歌曲《mrchu》继承了Apink一如既往的活泼与可爱的歌曲风格。同时在这首歌的音乐录影带里面,Apink造型上变得更为之成熟,给歌迷耳目一新的感觉,收获到了大众的喜爱。值得一说的是这首歌和之前的《no no no》一样,发行了日文版本,为Apink在日本赢得了更大的知名度。
其实,除了Apink会推出日本版的歌曲,还有很多韩国团体也推出过一些有日韩两种语言但曲调一样的歌曲。这是为什么呢?下面给大家解释一下其中的原因吧!
因为日本的唱片业非常发达。简单来说,就是日本人很乐意买唱片。就整个世界范围来说,日本的音乐市场比美国的还要大。这就是说日本人买的唱片比美国人还有多。所以韩国团体会先选择在日本出道,发表日本歌词的歌曲。
进一步说,韩国的娱乐业很发达,偶像团体非常多。它的音乐市场几乎饱和了。即使一个偶像团体再火红,它在韩国本地能销售出的唱片也不会很多。所以韩国团体在韩国走红后一般会努力往日本发展,尽量卖出更多的唱片,收获更大的利润。
至于为什么会保留原来的作曲呢?一是一首好的曲目是非常难得,轻易舍弃就非常可惜了。二是保留原曲其实也是在保留这个偶像团体的韩国味道,韩国人在日本保留自己的特色更能闯出一片天地。因为日本风格的歌曲已经有日本的歌手在制作了。
因为这样,不只是Apink,还有很多韩国团体也推出过一些有日韩两种语言但曲调一样的歌曲,下面给大家盘点一下其中比较经典的歌曲吧。
有日韩两种语言但曲调一样的推荐歌曲第一首:AOA的《怦然心动》。在《短裙》和《猫步轻俏》之后,AOA推出了这首少女味道十足的歌曲,让歌迷见识到她们除了性感撩人之外娇俏的一面。
这首歌在韩国取得成功后,被重新填上了日文的歌词,在日本开始发行。为了帮这首歌宣传造势,成员们拍摄了一辑与韩国版宣传图概念相近的画报。她们身穿粉色和灰色相互搭配的棒球服,显得活力而恬静,令人心动。这首歌的旋律非常不错,日文本身的流畅发音使得歌曲更加好听了。
有日韩两种语言但曲调一样的推荐歌曲第二首:Kara的《Mr Mr》。Kara作为韩国二代女团的代表,它在年之后在韩国的活动就慢慢减少。那是因为她们在日本凭借这首《Mr Mr》走红了。歌曲轻快活泼的节奏搭配性感俏皮的舞蹈赢得宅男的青睐无数。
她们之后便把活动中心放在了日本,推出了几首日文歌曲,成绩也很是不错。同时,因为无暇顾及韩国的演艺活动。她们在韩国的名气慢慢下降。所谓祸福相依就是这个意思吧?
有日韩两种语言但曲调一样的推荐歌曲第三首:少女时代的《说出你的愿望吧》。这首歌的韩语版是少女时代初次尝试走淑女性感风格的作品。它的音乐录影带拍得十分撩人,少女时代的成员穿着改造过的军服,露出长腿大跳热舞。
在日本版的音乐录影带里面,穿军服露长腿跳舞的设定没有变,但是加上马戏团的元素,成熟魅力中又带了点趣味,十分有意思。【伊秀原创未经允许,谢绝转载!】