台湾腔说话的习惯上不同,首先会有很多语助词。一句话开始前有发语词,比如“吼,你到底有没有认真听”。
一句话结束前也有语尾词,例如“我怎么感觉你有走神捏,你仔细听嘛,我不讲的嘛,”会加上的语尾词例如“啊,吧,啦,咧,吼,噢,嘛,耶,捏,诶”
一前一后都会加上助词。例如“阿西吧~”
台湾人有时候会习惯性地省略掉几个字,有时候台湾腔也会使劲地往句子里加字。比如“这真恶到爆诶,超怪的”,而这话原句是“这个真的恶心到爆炸诶,超级奇怪的”
还有一条台湾腔习惯就是会用很多叠字。像小孩子讲话一样,“你吃吃看呀,吃完睡觉觉咯,明天去买包包啦,”
这些词语是需要适量去用,如果用过头了就连台湾人都会受不了你。比如“吼,我吃了两碗饭饭,好饱饱哦”台湾人听到都受不了。
台湾腔和大陆腔不同的用词:
大陆=“创可贴”,台湾=“OK绷”。
大陆=“地铁”,台湾=“捷运”。
大陆=“软件”,台湾=“软体”。
大陆=“鼠标”,台湾=“滑鼠”。
大陆=“网络”,台湾=“网路”。
大陆=“发网文”,台湾=“PO文”。
哎呀你不要这个样子的啦,算是台湾腔吧
台湾腔是因为国民党迁台才开始出现,基于公众对上层人士的向往才得以流传,依靠女性为主进.
地瓜腔是福建厦门一代的口音,台湾腔是台湾的口音
所谓的台湾腔就是以前的国语。以南京安徽等地为代表
台湾电视公司,全称“台湾电视事业股份有限公司”,简称“台视”、“TTV”,创立于1962年4月28日,资本额新台币三千万元,是台湾地区第一家电视台。
台湾人讲话主要是闽南语和客家话,主要是明清时期福建泉州和漳州还有广东梅县潮州的移民过去。经过大量冲突与融合造成了具有独特台湾腔的闽南话。显然在不同县市,由于移民来源不同可以导致腔调的不同台湾腔是属于,比较娇甜嗲的语气讲话
台湾腔与福建话应该是同类风格,即闽南风格。
是說台灣腔的華語還是閩南語?華語念起來像 ě jī,閩南語念hīnn ki.
播音讲究字正腔圆,首先你的吐字归音要没问题,其次用科学发声法训练音色,最后模仿新闻联播的语感来训练你的新闻感。坚持不懈便可。