朗读:
浣溪沙·漠漠轻寒上小楼
漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。
自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩
浣溪沙·漠漠轻寒上小楼
朝代:宋朝 作者:秦观
漠漠轻寒/上小楼,晓阴无赖/似穷秋。淡烟流水/画屏幽。
自在飞花/轻似梦,无边丝雨/细如愁。宝帘闲挂/小银钩。
《浣溪沙·闺思》是诗人彭孙遹创作的一首词。并不是秦观的作品。作品原文:
蝉翼裁成称体衣。
妍和风日燕交飞。
远山泓黛一行低。
雨滴樱桃随泪落,心缄豆蔻怯人知。
残莺新絮断肠时。
彭孙遹(1631—1700),字骏孙,号羡门、金粟山人,浙江海盐人。顺治十六年(1659年)进士。康熙十八年(1679年)举博学鸿词科第一,授编修。历吏部侍郎兼翰林掌院学士。
秦观,北宋词人,曾任秘书省正字,兼国史院编修等职。政治上倾向旧党,绍圣后累遭贬谪。文辞为苏轼所赏识,是苏门四学土之一。词多写男妇情爱,也颇有感伤身世之作,其诗风与词风相近。
秦观的《浣溪沙》原文:
漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋,淡烟如水画屏幽。自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁,宝帘闲挂小银钩。
此词是将”不得意"托之闺怨。
上片:楼高易寒,故起句云"轻寒上小楼"。阴寒天气,春景似寒秋,是不欲远眺,对室内画屏观幽峭。
下片:"自在"与"无边"两句,隽永有味,是本文的绝妙之处。"梦"与"愁"
是"意"之所在,是抽象的;"花轻
"与"雨细"是"态",是形象的;以比喻把抽象的"意"化为形象的"态",浑而为"意像",真乃绝妙,精辟!梦似轻花,愁如细雨。
结句"宝帘闲挂小银钩",令人遐思回味,说:宝帘已被银钩高高挂起,又加之一个"闲"字,是融情入景,将动态的人物感情隐于这一静态之中,既形成一种恬静悠闲的境界,又有言外之音,含蓄有味。
浣溪沙秦观mòmòqīnghánshàngxiǎolóu,漠漠清寒上小楼,xiǎoyīnwúlàisìqióngqiū。
晓阴无赖似穷秋。dànyānliúshuǐhuàpíngyōu。
淡烟流水画屏幽。zìzàifēihuāqīngsìmèng,自在飞花轻似梦,wúbiānsīyǔxìrúchóu。
无边丝雨细如愁。bǎoliánxiánguàxiǎoyíngōu。
宝帘闲挂小银钩。
浣溪沙 漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。 自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁,宝帘闲挂小银钩。 【词语解释】
1.漠漠:像轻清寒一样的冷漠。
2.清寒:阴天,有些冷。
3.晓阴:早晨天阴着。
4.无赖:词人厌恶之语。
5.穷秋:秋天走到了尽头。
6.淡烟流水:画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。
7.幽:意境悠远。
8.自在:自由自在。
9.丝雨:细雨。
10.宝帘:缀着珠宝的帘子。
11.闲挂:很随意地挂着。 【作者简介】 秦观(1049-1100):北宋词人。字少游、太虚,号淮海居士,扬州高邮(今属江苏高邮)人。三十六岁中进士。曾任蔡州教授、太学博士、国史院编修官等职位。在新旧党之争中,因和苏轼关系密切而屡受新党打击,先后被贬到处州、郴州、横州、雷州等边远地区,最后死于藤州。秦观是"苏门四学士"之一,以词闻名,文辞为苏轼所赏识。其词风格婉约纤细、柔媚清丽,情调低沉感伤,愁思哀怨。向来被认为是婉约派的代表作家之一。对后来的词家有显著的影响。 【诗文解释】 在春寒料峭的天气里独自登上小楼,早上的天阴着好象是在深秋。屋内画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。天上自由自在飘飞的花瓣轻得好象夜里的美梦,天空中飘洒的雨丝细得好象心中的忧愁。走回室内,随意用小银钩把帘子挂起。 【诗文赏析】 这首诗表达了词人渴望身心自由的思想感情。 暮春三月,人在小楼。一早起来,阴霾不开,轻寒恻恻。"节过清明冷似秋",对这种天气,畏寒不出的词人十分厌恶,不禁咀咒了一声"无赖"。回头看看室内,画屏上一幅《淡烟流水图》,迷蒙淡远,撩人意绪,于是一丝春愁油然而生。他定睛望了望窗外:落花随着微风,自在飘舞,宛如梦幻;纤细的小雨,无边无际,好似愁丝。"飞花"和"梦"、"丝雨"和"愁",一具体、一抽象,原本邈不相涉,但词人却发现它们之间有"轻"与"细"的特点,便构成两个新鲜的比喻,空灵缥缈,妙不可言。无怪乎梁启超称之为"奇语"。最后一句是作收、融情入景,化动为静,意境悠闲,使人玩味不尽。
秦观的浣溪沙不是诗,是一首词
浣溪沙·漠漠轻寒上小楼
秦观 〔宋代〕
漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。
自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。
《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》是北宋词人秦观创作的一首词。词的上片通过人的感受点示了时间、地点、气候[1],女主人公在春天的早晨独自登楼;下片正面描写春愁,将飞花比作梦,将细雨比作愁,点明了主旨。作者用“轻描淡写”的笔法,融情入景,意境怅静悠闲,色调轻浅幽渺,含蓄有味。
字词注释
浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。正体双调四十二字,上片三句,三平韵,下片三句,两平韵。
漠漠:形容像清寒一样的冷漠。
轻寒:指薄寒,不同于严寒和料峭的春寒。
晓阴:早晨时天阴。
无赖:无聊,无意趣。
穷秋:晚秋,秋天走到了尽头。淡烟流水:指轻烟淡淡,流水潺潺的样子。
宝帘:指缀着珠宝的帘子,文中用来形容华丽的帘幕。
闲挂:指很随意地挂着。
理解诗意:
薄薄春寒无声息地侵入小楼,拂晓阴云惨淡像荒凉的暮秋,彩色的屏风画着淡烟笼罩流水。柳絮飞舞如虚无缥缈的梦境,丝丝细雨落下如同我的忧愁,万般无奈我把精美的帘幕挂起。
秦观的《浣溪沙》 漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋,淡烟流水画屏幽。 自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁,宝帘闲挂小银钩。 【词语解释】
1.漠漠:像轻清寒一样的冷漠。
2.清寒:阴天,有些冷。
3.晓阴:早晨天阴着。
4.无赖:词人厌恶之语。
5.穷秋:秋天走到了尽头。
6.淡烟流水:画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。
7.幽:意境悠远。
8.自在:自由自在。
9.丝雨:细雨。
10.宝帘:缀着珠宝的帘子。
11.闲挂:很随意地挂着。 【作者简介】 秦观(1049-1100):北宋词人。字少游、太虚,号淮海居士,扬州高邮(今属江苏高邮)人。三十六岁中进士。曾任蔡州教授、太学博士、国史院编修官等职位。在新旧党之争中,因和苏轼关系密切而屡受新党打击,先后被贬到处州、郴州、横州、雷州等边远地区,最后死于藤州。秦观是"苏门四学士"之一,以词闻名,文辞为苏轼所赏识。其词风格婉约纤细、柔媚清丽,情调低沉感伤,愁思哀怨。向来被认为是婉约派的代表作家之一。对后来的词家有显著的影响。 【诗文解释】 在春寒料峭的天气里独自登上小楼,早上的天阴着好象是在深秋。屋内画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。天上自由自在飘飞的花瓣轻得好象夜里的美梦,天空中飘洒的雨丝细得好象心中的忧愁。走回室内,随意用小银钩把帘子挂起。 【诗文赏析】 这首诗表达了词人渴望身心自由的思想感情。 暮春三月,人在小楼。一早起来,阴霾不开,轻寒恻恻。"节过清明冷似秋",对这种天气,畏寒不出的词人十分厌恶,不禁咀咒了一声"无赖"。回头看看室内,画屏上一幅《淡烟流水图》,迷蒙淡远,撩人意绪,于是一丝春愁油然而生。他定睛望了望窗外:落花随着微风,自在飘舞,宛如梦幻;纤细的小雨,无边无际,好似愁丝。"飞花"和"梦"、"丝雨"和"愁",一具体、一抽象,原本邈不相涉,但词人却发现它们之间有"轻"与"细"的特点,便构成两个新鲜的比喻,空灵缥缈,妙不可言。无怪乎梁启超称之为"奇语"。最后一句是作收、融情入景,化动为静,意境悠闲,使人玩味不尽。
这首词以清丽优美的语言描绘了一位相思女子的精小的楼阁和她闲淡的精神世界
此词描写了一幅晚春拂晓清寒景象。上片以总摄方式写“晓阴穷秋”的景象。“漠漠”形容清晨时烟雾丝雨、柳絮飞花交织成的淡淡迷蒙的画面。“晓阴无赖”乃楼中人发出的怨恼:真是无奈呀!清晨阴冷竟像深秋,暗示出时节正当寒食清明之际。“淡烟”写楼中人在晓阴轻寒中突然发现眼前景物之美:白蒙蒙的淡淡烟雾,清潺潺流淌的碧水像一幅清幽、淡逸的画境。下片承“画屏幽”而选取“飞花”“丝雨”富有动态性的细节意象精描细绘画境之清幽与楼中人似梦如怨的情怀。“自在”乃形容柳絮与落红顺其自然地飘然而落,倏忽而去,有如缥缈的春梦一样轻柔、空盈。最后以“闲挂”二字透出楼中人的空虚、闲寂的神情与心绪,与前面的景物描写融成一片。这首词以清丽优美的语言描绘了一位相思女子的精小的楼阁和她闲淡的精神世界,这两者全容纳在寥寥三十几字的小令之中,却作得仿佛一件精美玲珑的艺术盆景,令人久久欣赏把玩