翻唱自日本歌曲的粤语歌非常多,例如:
《李香兰》翻唱自《行かないで》(原唱玉置浩二)
《千千阙歌》翻唱自《タ烧けの歌》(原唱近藤真彦)
《红日》翻唱自《大事MANケストラ-それが大事》(原唱立川俊之)
《飘雪》翻唱自《花咲く旅路》(原唱原由子)
《红茶馆》翻唱自《BUS STOP》(原唱平浩二)
《遥远的她》翻唱自《浪漫鉄道》(原唱谷村新司)
《每天爱你多一些》翻唱自《真夏の果実》(原唱桑田佳佑)
《风继续吹》翻唱自《さよならの向こう侧》(原唱山口百惠)
《让一切随风》翻唱自《时の过ぎゆくままに》(原唱沢田研二)
等等
其实beyond并没有翻唱过日本人的音乐,他们自己也曾经说过,最不喜欢的就是翻唱别人的歌曲了,因为他们自己就是原创乐队出道,有自己的音乐风格,和思想,翻唱不是他们的手段,他们为香港乐坛做出很大的贡献的,有自己的音乐才能代表自己。
迪克牛仔翻唱的日语歌就一首,灌篮高手主题歌,《君が好きだと叫びたい》,中文译名《好想大声说爱你》,演唱为BAAD,作词为山田恭二,作曲为多多纳好夫,编曲为明石昌夫。
Good-bye青春(木吉他现场弹奏)
为什么水手只有三分之一跟这个相似呢?因为水手抄袭了三首歌:郑智化水手是由三首歌,长渕刚的《GOOD-BYE青春》,中岛美雪的《见返り美人》,松本伊代的《抱きしめたい》拼接的 自己听过就知道 完美抄袭 在以前人们不了解外国音乐 信息不发达的时候 中国人基本是靠抄袭支撑起来的音乐。前奏被郑智化《水手》借鉴,间奏被王杰《回家》借鉴。不愧是两岸人一家亲,抄袭原来从台湾就开始了。那么原作者是谁,这个人叫做長渕剛,没错也就是小虎队《红蜻蜓》的原创者。
1.《活着viva》的《senses》
2.《世纪预言》的《without me》好像收录在专辑的就这两首
3.《活着viva Live》和陈弈迅合唱的《better man》
4.还有不知道是什么活动(只看了他的那一截视频)翻唱Beatls的《come together》(还唱了谭校长的一首老歌,锋在里面讲国语的,有谁知道啊?!)
5.《新城唱好同场异梦音乐会》的《making love out of nothing ay all》6.《新城主力唱好霆锋弦烧音乐live》的《your song》 7.参加《综艺大哥大》和黄品源合唱《hotel Califonia》(这首歌锋在另一个综艺节目也有唱过,是哈林主持的,具体什么节目不知。) 8.完美启示录 的英文版 let me die
1、《More Than I Can Say》由BOBBY VEE在1960年唱红的,后来由英国男歌手(LEO SAYER)于1980年将之重新诠释。中文版《爱你在心口难开》由依风填词,原唱是香港五六十年代歌手江玲,凤飞飞于1981年重新诠释此曲。
2、《Nothing'S Gonna Stop Us Now》是摇滚乐团Starship1987年演唱的流行歌曲,收录于专辑《No Protection》中。国语版文为林子祥的《敢爱敢做》,由潘伟源填词,是90年代最经典的粤语歌曲之一。
3、《brown eyes》是Destiny's Child演唱的一首歌曲,收录于专辑《Survivor》中。中文翻唱为SHE的《恋人未满》,由施人诚填词,收录于S.H.E2001年首张团体专辑《女生宿舍》中,亦是专辑的第一主打歌。
中文翻唱的英文歌曲
See You Again 中文版
漫长的一天 你不在身边好多话要对你说 等待再见那一天走过好远 有你在身边好多话要对你说 等待再见那一天OH 再见那一天最唯美的中文版有缘再见翻唱,为数不多把这份深情表达出来的一个版本,真的很感动,翻译信达雅,唱法也唯美。岑然泪下
草蜢的成名作《失恋阵线联盟》翻唱自泰国骨灰级天皇巨星BirdThongChai1990年的经典作品KuGad~BIRDTHONGCAI
有,日版西游记里面的主题曲就是模仿的中国西游记的主题曲,唱成了日版的歌曲
黄艺明 男,34 岁 曾为纪念beyond,怀念家驹做过突出奉献! 黄艺明的声音是和家驹很像,可是唱的没有家驹那么专业.我喜欢家驹.也支持艺明.因为我们的心其实都是一样的.都是出于对家驹的爱. 目前黄艺明已经唱过很多纪念家驹的歌,比如(寻觅理想)、(家驹)、(谁能忘掉你)、(高唱我歌)、(我的家园)、(光辉的璀璨)等原创歌曲,当然相对来说比较知名的要算是他为新浪UC软件beyond天空聊天室所唱的(我们的天空)