港剧国语怎么配音? 成语应该是纯熟意外还是纯属意外?
一、港剧国语怎么配音?
TVB国语配音组,有18人,经常一人配多个角色
二、成语应该是纯熟意外还是纯属意外?
成语正确的写法是纯属意外,而不是纯熟意外,具体解释详细如下。
一件事情没有在计划和意料之中的事情,也就是有一种惊喜或者惊吓的突发事件,我们就说这件事情太巧合了,描述成纯属意外。
纯熟意外,把属错误的写成熟是完全不正确的一个成语。
三、泰剧意外国语大结局?
乐乐听到德洽发来的示爱留言,她放弃出国选择和德洽在一起。葳莎妮为好友安东尼挑选他的婚礼用品,维伦却误以为他们要成婚。
葳莎妮主动澄清误解,维伦欣喜答应她重返艾蒙的公司。古施玛迷晕绑架葳莎妮,葳莎妮暗中用手机向维纶传递消息。
古施玛为了躲避警察抓捕,载着葳莎妮驾车撞向一棵树,古施玛自食恶果因此瘫痪。浓浓的亡魂谅解葳莎妮,葳莎妮在维纶的照料下度过死劫。
四、为什么港剧不在内地播放却也要配国语版?
港剧并不只是在香港和大陆播出,尤其是TVB剧可说是卖遍全世界有华人的地方,TVB剧很多年前就已经在台湾、新加坡、马来西亚等以国语为母语的华人地区播出,而当时港剧在大陆还没有被允许播出呢。
如1979年的《楚留香》在台湾播出就曾令万人空巷,令郑少秋在台湾的知名度日升,为了令这些以国语为母语地区的华人更好地收看TVB剧,TVB在上世纪七十年代就已经有自己的国语配音组,专门为TVB剧配国语版,这样TVB剧就可以在全球通行无阻
五、优酷缓存的港剧是粤语的,怎么投屏时变成国语了?
在优酷设置中把“播放语言”和“缓存清晰度和语言”都要设置成粤语然后再试试呢
六、为什么TVB港剧国语版的国语配音和中文字幕不一致?
粤语中的语序跟国语是不一样的,举最简单的例子,粤语中说“我走先”,其实就是国语的“我先走”,通常TVB打字幕的他的母语是粤语,字幕首先是供香港观众看的,所以他写的字幕有时语序上还是按照粤语的语序,但帮TVB配音的基本上母语都不是粤语,他配的时候会根据演员的嘴型说话的快慢更改台词,只要意思不变就行了。
七、爱奇艺缓存视频竟然不能选择语言的,想看粤语版的港剧,缓存下来的都是国语,有什么办法改语言吗?
如果是会员影片的话,正常情况下是不能看的,不过我可以告诉你个办法,把无线网和数据关掉就可以看了。
登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:cp688cp688@163.com
